http://www.freeminds.org/bethel/toons/convert1.htm
Traducido por David García Claussell
El Enigma
La Conversión del cuarto de prensa (parte I)
Todo comenzó cuando un autobús lleno de hombres de negocios japoneses invadió a Betel para finales de los años 1970 y sacaron fotos de todo lo imaginable que pudiese posiblemente rediseñarse o mejorarse. Ya nosotros sabíamos que esto era de mal agüero. Debido a que éramos “presas fáciles” para tal esquema, ya que nosotros estábamos aislados del resto de la tecnología de impresión actualizada del mundo en nuestro alrededor. Nosotros teníamos la verdad, y ELLOS no.
Los protagonistas de este drama son como siguen:
Calvin Chyke y Richard Wheelock (del comité de la fábrica) (el Coronel Klink y el Sargento Shultz, para ustedes los fanáticos de la serie “Los Héroes de Hogan”)
Tom “Cab” Cabeen, Jim “Peach” Petrie y Randy “Watt” Watters (Superintendentes del Cuarto de Prensa) (¡por supuesto unos angelitos!)
Milan Miller, Harry Johnson y Cal Cruder (instaladores de prensas y sus mecánicos) (Dogbert w/espectáculo, Jay Leno gato-fustigador y el Llanero solitario)
["Dogbert" es un personaje creado por Scott Adams, que representa ciertas facciones de una sociedad que muchos nos negamos ha ver hasta un determinado punto.]

un publicador joven: Muchacho, Cal, con todo ese tiempo que usted empleó en Betel, usted debe de haber hecho mucho de antemano por los intereses del Reino en el cuarto de prensa...
Cal: Yo recuerdo el nyloprint... (¡enciendan las bobinas!)
[El Nyloprint era un plato hecho de material plástico que daba la apariencia de ser una prometedora alternativa para la ruta muy cara de convertir a estas en unas de desplazamiento. Créame, nosotros probamos de todo primero!]

Cal: ¡Toda nuestra impresión parece una MUGRE! Yo logré encontrar la solución REAL...
[Se estaban oponiendo las cargas atómicas entre los platos y Dios sabe que más.
Naturalmente, nosotros nos burlamos de él a sus espaldas!]

Cal: Pero entonces hubo estos incrédulos...
Harry: ¡...Y yo pensé que era los portadores! (imprimiendo los portadores-extremo del cilindro)
Cal: ¡Pero Milán, ciertamente cualquier físico atómico puede arreglarlo!
Milán: ¡Yo estoy DEMASIADO OCUPADO! ¡Además, es electricidad estática, no “más” o “menos”!
|
|
|

Milán: Necesitamos grabar los minutos de esta reunión.
Cal: ¡Minutos! ¡No podemos contar sólo los minutos!
Milán: ¿Qué té pasa?
Cal: Esto representa la mitad de mi vida en la investigación y en el laboratorio de pruebas y el estar consultando y...
Harry: ¡Pero debemos verificar los portadores!

[Posteriormente, después de efectivamente VISITAR otras facilidades impresoras y hacer preguntas, descubrimos que (¡Como si esto no se supiese ya!) que nosotros estábamos preguntando demasiado sobre una tecnología que era ya anticuada, y los que necesitamos hacer era comprar prensas nuevas!]
Cal: ¡Aquí yo soy el único que se preocupa por un problema melindroso y donde nadie mas le da la más mínima importancia! ¡¡Entonces, después de 24 minutos, ellos resuelven el problema en un par de segundos, y todos ellos se reúnen al final y se ríen entre dientes de mí!!
Harry: ¿Pero entonces por qué insistes en tener de todos modos tales torpes premisas?
Cal: ¡Ya no les echaré mis perlas a los cerdos!

[Cal está desinflado y él y Edda deciden dejar a Betel y comenzar una nueva vida.]
Harry: Espero que esto te lleve bien a tú casa, Cal.
Cal: Estoy seguro que sí, Harry.
Harry: ¡Solo espero que pueda remolcar los otros dos vehículos detrás del mismo!
[¡los otros mecánicos de prensas se fueron, también!]
PRÓXIMO en la Parte II: ¡Cómo decirle al comité de la fábrica que nosotros TENEMOS que convertirla en una de desplazamiento, ya que nuestras alternativas no funcionan!
Contribuciones a Free Minds, Inc.
Ir a Betel en inglés.