|
The WTS just loves to make up words and phrases. This, of course, is perfectly understandable since they make up everything else, too. To the outside (read "real") world these words seem curious and frankly, stupid. When they don't make up words, Dubs use "un-words", such as "happifying." I just can't imagine the all-knowing Creator of the Universe "inspiring" his only "chosen" earthly spokesmen to use really, really dumb words in his "mouthpiece" journal, the Watchtower magazine.
This magazine is the one Jehovah Himself personally "edits" according to sworn testimony in Court by Fred Franz. But "Jehovah" must like dumb words, too! *** w97 10/15 27 Good News of Paradise in Tahiti ***
"Since 1975 a great effort has been put forth to take the good news to all the islands and archipelagoes in our territory, which covers an area as large as Western Europe. The results have been happifying.
*** w95 2/15 24 Dominican Republic-Still Open to Discovery ***
This has led to happifying results, as illustrated by an experience in connection with a letter received by the branch office.
*** w92 3/1 9 What Kind of Security Do You Long For? ***
Certain success marks the steps that Jehovah God is taking even now to bring to mankind durable and happifying peace, security, and prosperity in vindication of His eternal sovereignty.
dub 1: "I had a very happifying time in field service today."
dub 2: "Are you stoned, or something?" Then there is the old WT standby, "spiritually strong" together with its counter-part "spiritually weak." To the best of my knowledge there is no "spiritually mediocre" category, although I do believe there is a process known as "getting spiritually stronger," that involves buying and selling lots of books and attending lots of sales seminars and meetings. The rest of the outside world (that's the place were real people operate) understands what "spiritual" and "spirituality" means, and most of them are smart enough to understand the difference between "religious" and "spiritual." "Religious" = not so good. "Spiritual" = much better than religious. Dubs love all things "spiritual", but they rarely just use the adjective "spiritual" in describing stuff. I can't recall ever hearing someone described as merely a "spiritual person" by a dub. One of the few exceptions where they DO use the word "spiritual" as an adjective is when they put the word "food" after it. It makes for a pretty dumb expression, too. dub 1: "I need some food. Let's go get a burger after field service.
dub 2: "No. I'd rather go sit in the park and digest some spiritual food."
dub 1: "Idiot." Then there is the old warhorse "spiritual paradise" as another rare example of using "spiritual" as an adjective. I wonder if dubs ever stopped to think that paradise is the epitomy of goodness, happiness and fulfillment of every wish and dream humans desire, with absolutely nothing lacking. Since that is the case, how could paradise be anything BUT spiritual, making the expression "spiritual paradise" redundant. I also wonder if dubs ever stopped to think that what they call a "spiritual paradise" is usually a cesspool of gossip, backstabbing, social climbing, deceit, manipulation, family destroying, misery creating and never-ending treadmill of guilt trips being piled upon them coupled with a very expensive monthly Prozac bill. Why don't they just call it like it is: a "psychiatrist's paradise?" "Spiritual fornication" is another fun expression, although it is not nearly as fun as the regular kind of fornication, which also brings on the same punishment. Hey! If you're going to get punished, have some fun first!
Mostly though, dubs like to use the adverb "spiritually" which makes it quite handy to apply to all sorts of verbs. If they are anything, dubs are all about ACTION: DOING things. They are not at all about BEING. BEING a wonderful, caring, loving, charitable person has no benefit in their scheme for eternal salvation. When asked in Court why dubs do not perform any charitable works, the WT representative said, "that is not the purpose of our Organization." Amen to that. And how about "spiritually deep?"
That's a good one, but hardly necessary when the expression "incomprehensible gibberish" is much more descriptive. Yep. Dubs have some pretty interesting uses of the word "spiritual." The rest of the real world always use the word in a positive light, but in dubland it can go either way depending upon what word dubs cobble together with it. For me, using the word "spiritual" in a negative way is very sadifying. Next, we will examine the dub phrase "honest-hearted" and how that concept fits into the JW happifying plan of salvation.
Trackback(0)
 |